Бабочка. Пер. на болг. яз. Величка Николова

Пеперудата е нежно създание.
Тя привлеча моето внимание.
И аз бих полетяла със нея.
Много жалко, това не умея.
Не умея с крилца да политна,
но умея в стихове да литна.
Много често в облаци витая,
но със крилца - не мога, не зная!
Пеперудо, все пак сме прилика -
с крилца летиш, а аз с ум политам!


Перевод с русского языка на болгарский язык - автор - Величка Николова-Литатру-1

Бабочка. Автор - Лилия Охотницкая
Шутливый экспромт

Бабочка - нежнейшее созданье!
Привлекла она моё вниманье.
Я бы тоже полетала с нею.
Очень жаль - летать я не умею.
Нет, умею! Я в стихах взлетаю
к облакам. И в них потом витаю.
Бабочка! С тобою мы похожи.
Ты летаешь, я - летаю тоже!


Рецензии
Как легко, воздушно написано! Передаётся настроение и возникает желание тоже полетать! Улыбаюсь от удовольствия! Лилечка, милая, спасибо за чудное стихотворение! Радости тебе, счастья, доброты!
С солнышком

Светлана Вольская   14.03.2018 03:57     Заявить о нарушении
Здравствуй, дорогая Светочка! Очень рада твоему отклику! Приятно было его прочесть! Большое тебе спасибо, дорогая подруга!
С теплом сердечным

Лилия Охотницкая   14.03.2018 08:44   Заявить о нарушении
Прелесть, просто! 👍

Аза Малышева   14.03.2018 16:02   Заявить о нарушении
я рада, Аза, что Вам понравилось!

Лилия Охотницкая   14.03.2018 16:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.