Нынче под восход Луны - At the rising of the moon

https://www.youtube.com/watch?v=2ogjWwnVxgY
поет Хелависа Наталья О’Ши)
Это песня ирландских повстанцев, ее написал примерно в 1865 году (по крайней мере, в этом году эта вещь впервые была опубликована в газете). Джон Киган Кейси под псевдонимом "Лео Кейси". Посвящена освободительному восстанию 1798 года против британских колонизаторов. Наиболее вероятно, относится к Гранардской битве, когда более четырехсот повстанцев, вооруженных пиками, погибли под выстрелами мушкетов и артиллерийскими залпами. Имя Шон О'Фаррелл, скорее всего, используется, как типичное ирландское имя.

Нынче под восход Луны

- Ты скажи мне, Шон O'Фаррелл,
Куда так сейчас спешишь?
- Тише, слушай, тише, парень!. ..
- КрАсны щёки -  аж горишь!
- Мне приказ от капитана,
Чтобы все собрались вы.
С пикой острой за плечами,
Нынче под восход Луны!

Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
С пикой острой за плечами,
Нынче под восход Луны!

И скажи мне, Шон O' Фаррелл.
Где в отряд собъемся мы?
В нам известном месте старом,
У глубокой у реки.
По условному сигналу
(Марша свист услышим мы)
С пикой острой быть там надо
Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
С пикой острой за плечами
Нынче под восход Луны!

Сотни хижин глинобитных
Открывали в ночь глаза
Храбрые сердца всё бились
За зарю благого дня.
По долине бежит рокот,
Словно бЭнши*, взвыли мы.
Тыщи пик сверкнули грозно
Нынче под восход Луны!

Нынче под восход Луны!,
Нынче под восход Луны!
Тыщи пик сверкнули грозно
Нынче под восход Луны!

Вдоль реки поющей этой
Массой шел людей поток.
И поверх сиянья лезвий
Реял наш зеленый шелк!
Смерть врагам, умри, предатель!..
Звуки марша нам слышны.
И, Ура! — вперёд, к свободе
Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
И, Ура! — вперёд, к свободе,
Нынче под восход Луны!

Нынче под восход Луны!
Нынче под восход Луны!
И, Ура! — вперёд, к свободе,
Нынче под восход Луны!

*бэнши - banshee - демоны в кельтской мифологии

The rising of the moon

Now come tell me Sean O'Farrell
Tell me why you hurry so?
Hush my boy1, now hush and listen
And his cheeks were all aglow
I have orders from the captain
Get you ready quick and soon
With your pikes upon your shoulder
At the rising of the moon

At the rising of the moon
At the rising of the moon
With your pikes upon your shoulder
At the rising of the moon

And come tell me Sean O'Farrell
Where the gatherin' is to be
At the old spot by the river
Quite well known to you and me
And by way of signal token
Whistle loud the marching tune
With your pike upon your shoulder
At the rising of the moon
At the rising of the moon
At the rising of the moon
With your pike upon your shoulder
At the rising of the moon

Out from many a mud wall cabin
Eyes were watching through the night
Many a manly heart was beating
For the blessed morning light
Murmurs ran along the valley
Like the banshee's lonely croon
And a thousand pikes were flashing
At the rising of the moon

At the rising of the moon
At the rising of the moon
A thousand pikes were flashing
At the rising of the moon

All along that singing river
A black mass of men was seen
And above their shining weapons
Hung their own beloved green
Death to every foe and traitor!
Whistle loud the marching tune
And Hurrah! me boys for freedom
'Tis the rising of the moon
'Tis the rising of the moon
'Tis the rising of the moon
And Hurrah! me boys for freedom
'Tis the rising of the moon

'Tis the rising of the moon
'Tis the rising of the moon
And Hurrah! me boys for freedom
'Tis the rising of the moon


Рецензии
Круто, Миша.
Мне очень понравилось.

Полынь Степная   17.03.2018 11:04     Заявить о нарушении
:)Ай спасибо! Жаль, ты свою страницу закрыла.
Русские и ирландцы - братья, и тем, и другим англосаксы сделали много "хорошего". Есть теория, что варяги (балтийские славяне) произошли от кельтов. Не буду спорить. Песня прекрасная!

Михаил Гурьевский   17.03.2018 13:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.