Анна Атрощенко. Грёзы

                АННА АТРОЩЕНКО
                (Вольный перевод с белорусского Павла Черкашина)


ГРЁЗЫ

Приходишь ты к нему во сны
Волшебною богинею…
И будешь парню милому,
Как нежный первоцвет весны,
Женой навек любимою.

Пробудится твоя душа,
Откроется желанному…
Единственному, жданному,
Подаришь чудо-малыша
Супругу Богом данному…



       МРОI

       Прыходзіш ты камусьці ў сны –
       чароўнаю багіняю...
       І будзеш хлопцу мілаю,
       як кветка першая вясны.
       Каханаю жанчынаю.

       Абудзіцца твая душа,
       адкрыецца жаданаму...
       Адзінаму, каханаму,
       падорыш цэлы сноп святла
       яшчэ неразгаданаму...


Рецензии