Ти знаеш, як це - приглушити бiль Миклош Форма

Вольный перевод с украинского языка стихотворения Миклоша Формы: Ти знаеш, як це - приглушити бiль?" Оригинал: http://www.stihi.ru/2017/12/28/1735

Ты знаешь, боль возможно приглушить,
Не вовсе извести, а сделать тише,
Когда витает в мыслях слово «Жить»
Зов красок жизни  отовсюду слышен.

Ты лужиц дробных не бранишь «моря»,
А проходить по ним, как в детстве, хочешь
И ловишь незнакомок встречных взгляд,
Чтоб всех любить  - немедля, что есть мочи!

Ты снега черного не видишь, наконец,
Что так вчера ругал витиевато,
И хочешь в горы, в старый Трускавец,
Где беспечально счастлив был когда-то.

10.03.2018


Рецензии