Карие очи, чёрные брови...

                Светлой памяти мамы   
                посвящается


Карие очи и чёрные брови -               
С детства знакомый до боли мотив,               
На соловьиной, на маминой Мовi,               
Грустью потери звучит перелив.               

Ах, эти брови и мамины очи!               
Рвутся мне в память струною цимбал,            
Светят те очи мне звёздами ночи,               
В сердце печали вонзив сотни жал!               

Смотрят мне в душу и глаз тех нет зорче         
С неба высокого день ото дня,             
Очи медовые, брови в цвет ночи,               
Что ж вы покинули рано меня?!               

_________________________

Перевод на украинский язык:


Карії очі і чорнії брови -
Змалку знайомий до болю мотив,
На соловь'їній на маминій мові
Смутками втрати звучить перелив.

Ох, вже ці брови й матусині очі!
Ринуть у пам'ять струною цимбал,
Світять ті очі, мов зіроньки ночі,
В серце втикаючи суму сто жал!

Дивляться в душу, очей нема зорче,
З неба високого й дня не мине,
Очі медові і брів колір ночі,
Чом ви покинули рано мене?!

      


Рецензии
Здравствуйте, Светлана Михайловна!
С первым днём весны! Спасибо Вам огромное, с большим удовольствием прочитал Ваши стихи о маме на двух языках!
Очень талантливо и душевно написаны! Приклоняюсь! Вы, очень похожи на свою маму, такая же красивая женщина! Храни Вас Господь!
С уважением и пожеланием всего самого наилучшего,

Сергей Каминский 2   01.03.2024 09:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Серёжа! Желаю Вам тёплой и доброй весны, будьте счастливы! С теплом и уважением, Светлана.

Черненко Светлана Михайловна   01.03.2024 11:36   Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Светлана Михайловна!

Сергей Каминский 2   01.03.2024 11:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.