О романсе Калитка
и к содержанию романса = смыслу Его слов.
Даже критично переосмыслил и дополнил слова.
Зелёный сувенир
----- быль ----- (Москва,20.05.2000)
Ещё работая на ВЦ, я получил творческое задание –
летнюю командировку в Грузию! Представьте себе свободный
вечер, теплынь, и я иду по центру Тбилиси. Был тогда,
помню, КОНЦЕРТ - на каменной площадке, и П Е Л А
Нани Брегвадзе! Потом дома попалась эта же пластинка
с Её романсами, и Я часто включал свой старенький проигрыватель -
слушал и подпевал. Особенно - КАК за душу берёт! -
"Калитка". Ведь это... надо же! какие точёные
СЛОВА(*) - уникальный калейдоскоп образов:
- ...и черёмух серебряный иней
- уберёт – жемчугами! - роса...
И вот я в Москве,- д а в н о уже на пенсии,-
подрабатываю дворником. Раннее утро, тёплое солнышко,-
прохожих пока ещё нет, тишина,- мети да мети.
Естественное чувство свободы, лёгкое настроение,
и я легонько напеваю себе, восторгаясь в душе,-
какие изящные СЛОВА:
- Отвори потихоньку... к а л и т к у
- и войди в тёмный сад ты, как тень...
(*)----------
Недавно узнал: слова – Алексея Будищева (1898г).
Музыка А.Обухова <или В.И. Буюкли (1873-1920)>
Вдруг редкий прохожий тронул меня за плечо:
- Откуда ты знаешь... такую песню?-
Не оглядываясь, узнаю - добродушный грузинский акцент...
- О, давно это было... На Каменной сцене,
в Тбилиси,- все зрители хлопали и кричали:
На-ни! На-ни! Это - мой любимый романс...
- Хороший человек, однако,- и Он бросил
в ведро,- где мой совок и веник,- свёрнутую
бумажку. Я не сразу посмотрел,- подсобрал
мусор в кучку, а когда Он... отошёл, достал –
вижу: зелёная бумажка = Доллар!!! Причём
не смят, а вчетверо сложен - чисто, аккуратно.
Я так Его и вложил в пенсионную книжку,-
не развернул, но успел подумать: на Счастье!
А через месяц ко мне ДОЧКА (младшая) приехала,-
весенняя сессия на носу (учится заочно). Три экзамена,
ужасно боится - ведь первый курс: Она готова даже...
МОЛИТВУ (!) переписать = на Удачу... И я никак
не могу Её убедить... Подумал, надо бы успокоить,
отвлечь, а то... совсем заучилась! Достал свою
зелёную бумажку, зажал в кулаке и - к ней:
- Вот если тебя УДИВЛЮ, то... возьми себе: это будет
как ТАЛИСМАН = на УДАЧУ! - Она взяла, с удивлением, но
каково ж было моё (!) удивление, когда Она развернула и
показала мне: там было написано аж ДЕСЯТЬ долларов!!!
- Откуда это у Тебя?! Или в Москве т е п е р ь
так зарплату дают?
Я рассказал Ей, как всё ЭТО было, а Она... не верит!
Но взяла, заложила – снова свернутый – в свой студ/билет…
Сдала всё хорошо - на четвёрки, а перед отъездом
вернула мне этот зелёный СУВЕНИР и сказала:
- Даже ЕСЛИ надо на... ЧТО-то, не отдавай!
Мне - повезло, всё сдала, значит, и Т е б е
повезёт. А я осенью к тебе СНОВА приеду,-
мне очень понравилось... УЧИТЬСЯ!
- - - - - - - - - -
- Напевая (часто) "Калитку", воображаю себе
в с е слова Романса - в ДЕЙСТВИИ!.. И что же?!
После Первого куплета - Она вошла (потихоньку),
а Припев1 - намекает нам, что Он уже ЗНАКОМ
с Её накидкой = в кружевах... И второй куплет -
о Его действиях = вплоть до "кисею... отведу"...
- А вот ДАЛЕЕ - повторять этот же Припев1
совершенно НЕ логично: во-первых, губы... гм!
заняты, а во-вторых, повторно петь "Ты войди"
совсем ни к чему! Нужен - Припев2, и уже - НЕ
о КАЛИТКЕ, а о БЕСЕДКЕ: "И на самом пороге
беседки...", а ДАЛЕЕ - ЧТО? (Какие действия?)
и КАК это выразить словами = в том же стиле?!
- В этом уникальном старинном РОМАНСЕ
удивительно деликатно, БЕЗ общепринятых
фраз (вроде "обними, поцелуй, дорогая" и т.п.)
создается ОБРАЗ "excellent Lady"… О д н а к о
все ИХ действия показаны т о л ь к о (!) намёком,
работает больше... НАШЕ (личное) воображение,
и потому - ещё раз!- нужен (и на Э с т р а д е!) =
Припев2 и, возможно, Куплет3... А ведь Нани –
ещё поёт! Плюс Её дочка и плюс внучка…
(См. ФОТО в интернет = “ТРИ ГРАЦИИ”)
В статье Эдгара По "Философия творчества" прочёл:
"…припев!.. удовольствие – от приятного чувства
тождества = повторения. Я решил внести разнообразие
в этот эффект и таким образом повысить его,
держась в общем-то монотонности звука, но –
варьируя... монотонность мысли"...
И я тоже решил внести разнообразие (!)
(См. ниже расширенный текст "Калитки")
в этот Эффект и таким образом повысить Его,
держась - в общем - монотонности звука, но(!)
варьируя НЕмонотонность мысли!
К А Л И Т К А
Куплет1 ..........................
- Лишь только в е ч е р затеплится с и н и й,
- Лишь только з в ё з д ы блеснут в небесах
- И ч е р ё м у х серебряный и н е й
- Уберёт - ж е м ч у г а м и!.. - р о с а,
Припев1 ..........................
* О т в о р и потихоньку... калитку
* И войди в тёмный сад ты, как тень.
* Не забудь... потемнее н а к и д к у
* В кружевах на г о л о в к у надень.
Куплет2 ..........................
- Там, где гуще сплетаются ветки,
- У калитки - Тебя - п о д о ж д у
- И на самом п о р о г е беседки
- Кружева с милых уст о т в е д у.
Припев2 .....................
* Сотвори со мной страстную м у к у:
* Обними, прошепчи ‘мой р о д н о й’.
* Я готов на... л ю б у ю разлуку,
* Лишь бы снова быть рядом с тобой.
Куплет3 =? .....................
-
-
-
-
Припев3 =? ...................
О технологии СТИХА
----------------------------- (14.12.2003)
Суть поэтического мышления - это образность
личного восприятия (и словесного! выражения) своих
жизненных впечатлений, личного о п ы т а...
ЧТО это? И зачем нам это поэтическое творчество?
Этот ‘талант’= тяга к рифмам – начинает проявляться
при хорошем освоении Языка. Наш Русский б о г а т смыслом =
разнообразием отношений между словами, а это, как известно,
211 всевозможных взаимосвязей (вот в итальянском, наиболее
продвинутом, их 189).
С другой стороны, наш (художественный) Язык очень обогащают
синонимы, омонимы, аналоги, намёки…
Хочется отметить и третье – особое свойство нашего языка -
это разноликая структура русских ф р а з. И это не только
сложные (и весьма осмысленные) предложения Льва Толстого –
длиною в полстраницы и более. Это ещё и огромное ДЕРЕВО (с е т ь !)
с л о в и связей = по их смысловым оттенкам – от значимых
синонимов до тонких намёков и аллегорий... И всё ЭТО наше(народное!)
богатство даже трудно себе представить в одной голове ПОЭТА...
У каждого свой мир, свой житейский опыт.
И если НЕ владеть (творчески!) этим богатством, то и рифмы
будут формальными, тусклыми. Мастерство П О Э Т А –
в живых образах речи, в подборе оригинальных (и к месту
сказанных) с л о в - порой диковинных, нетривиальных.
Вот известный пример - в романсе ‘К а л и т к а’ просто
уникальный калейдоскоп чудесных образов (См. выше):
- И черёмух серебряный иней
- Уберёт жемчугами р о с а... (А. Н. Будищев,1898г.)
Нетривиальное сочетание слов лишь подчёркивает необычность
ночного пейзажа: тут и матовый Свет серебра, и Блеск жемчугов,-
масса живых картин весеннего с а д а! А старинное слово ‘уберёт’,
имеющее более десятка смысловых оттенков, особо подчёркивает
наряд = убранство природной картины:
- Но вот за тучами пробился Лучик чистый,
- И в с ё Убранство засверкало вдруг! (2.01.2003)
Поэт впитывает в себя все эти тонкие ассоциации и сочиняет НАМ
весьма и весьма ПРИЯТные на слух строки. И это тонкое вос-приятие
является сильным средством для нашего вос-питания Души! А может,
подобная же атмосфера Царскосельского ЛИЦЕЯ питала! э т и м вот
богатством не только Пушкина,- вокруг были Его сокурсники, также
(и – успешно!) выступавшие со своими стихами...
- - - - - - - - - -
Свидетельство о публикации №118030904763