От сердца к сердцу путь

Сказка.

По мотивам
индийской сказки.

Однажды раджа обратился к визирю:
"Ты любишь меня?" – спросил он с тоски.
" Я раб Ваш, Вы – властитель полмира.
И о какой к вам любви речь мы можем вести?"
Ответом остался раджа недоволен,
Поморщился так, будто съел ложку соли:
"Ты не юли. Мне вы вечно юлите".
"Как любите вы, так и я вас люблю, повелитель".
"Э, нет. Одинаково двое не могут любить. 
Не может просто этого быть!
Кто – больше, кто-то и меньше,
Как степень мне эту установить?"
Визирь предложил, прикрыв скромно вежды*:
"Давайте, прогулку устроим, да лучше бы ночью,
Мы, облачившись в простые одежды,
Войдём в город наш и узнаем всё точно".
"Ну, что же разумно. Возможно, ты прав", –
Раджа рассуждает, с подушек привстав.

Вот двое по городу бродят в потёмках ночных,
Идут с посошками, а сзади – котомки у них.
Уж ночь на дворе, и пора давно спать, – 
Однако, во многих домах лампадки горят.
Прохожие смотрят в одно из окон, –
Ни здравствуйте вам, и ни добрый поклон.
Старуха сидит там за прялкой устало.
"Эй, бабка, за день не устала? –
Спросил её грубо один из прохожих. –
С утра не поднять, а в ночь не уложишь!"
Старуха недобро глядит на прохожих:
"Что ж лягу я спать, коли ты мне поможешь.
Ты сядешь за прялку, и будешь мне прясть,
А я так и быть, смогу подремать с полчаса или час.
Всю жизнь я за пряжей сижу, а он тут смеётся,
Каких мне трудов, знал бы ты, этот хлеб достаётся!"
Второй зашептал: "Прошу, помолчите сейчас.
Иначе ответ на вопрос наш старуха не даст. –
Визирь тут к хозяйке: – Послушай, мамаша,
Слыхала: беда приключилась в городе нашем?
Раджа заболел". "Ну, так что из того?
Ему до меня дела нет, так и мне до него".
Старуха от них отвернулась с грубым ворчаньем.
Визирь: "Вот нам первый ответ с примечаньем".

Направились дальше путники в город.
Чем ярче созвездья – чувствительней холод.
Вновь к дому другому подходят, где светит окно,
Там женщина мелет вручную зерно.
Сказал тут раджа: "Молодец молодица!
Весь день мужу служит, и спать не ложится.
Счастливый твой муж, и счастливые дети! –
Такую жену муж обязан отметить".
Визирь тут вопрос задаёт молодице:
"Ты знаешь, что в городе нашем творится?
Раджа наш хворает. Да так занемог,
Что ночи не спит, бродит и бродит, не чувствуя ног.
И мы, его слуги не спим,
Болеем, страдаем, не пьём, не едим".
"Аллах всемогущий! – вскликнула женщина. –
Будь воля моя, я б страданья уменьшила.
О, дай же, Аллах, ему крепость души,
Чтоб хвори, недуг от него отошли!"
"Спасибо тебе, – отозвался раджа, –
Ему передам твой завет – в нём окрепнет душа!"

От дома раджа и визирь отошли к переулку.
"Ну как, повелитель, ночная прогулка?"
"Ты знаешь, но первая встреча надежды мои обманула.
Вторая – что порция Гулаб Джамуна**".
Визирь улыбнулся: "Мой повелитель, всё просто.
Какой был привет, такой и ответ. Из чувств он и слов.
От сердца путь к сердцу, как звук в куполах отдаётся.
Ненависть – на ненависть. Ну, а любовь – на любовь".
"Выходит, любовь и ко мне у тебя
Зависит всегда от меня?
От моего к тебе настроения?"
"Вы мудрый раджа, и в этом моё утешение".

*вежды (устар.) – Глазные веки.
** Гулаб Джамун - индийское лакомство.

Лето. 2014г.


Рецензии