Весеннее - автор неизвестен

вольный перевод с белорусского стиха неизвестного автора "Веснавое",
источник здесь: moykahany.ru/metki/vyasna


Если двигаться, исчезнет прочь стена...
Все меня сегодня видят сумасшедшим-
это значит: вновь пришла сюда весна,
и я снова становлюсь ей братом здешним.

Часто ей читаю я свои стихи
как единственной красавице на свете.
Вновь весна пленит до самой требухи.
Бьётся сердце в мощном ритме ей в ответе.

Солнцем светят мне лицо и стан её,
а глаза её как бездна звёздной ночи.
Я готов отдать ей всё моё житьё,
той весне, что в моём сердце многоточьем...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →