Стихи, которые увидел я во сне перевод Л. Шерали
По небу черному, словно посланец света,
Я ясно вижу, что из своего полёта,
как луч зари
К земле
с небес
летит Экзюпери.
С своей орбиты падает когда,
Сверкая, одинокая звезда,
Мне кажется, озорничая и шаля, блистая
остроумием без меры,
На пир мирской
к земле
летит Венера.
Когда другая падает во мгле,
Мне ясно видно: в звёздном корабле,
Переборов земное притяженье
огромной силою возвышенных идей,
Летит
Гагарин
снова в мир людей.
Когда из Млечного пути частица
К земному шару устремится,
То мнится будто в лёгком танце
десятки фей
Несут нам
лиру,
что терял Орфей.
Когда на горизонте свода, горя
Призывным пламенем, заря
Зажжется:
вижу, что из боёв с неправдой горькой
Вернулись
Петефи
и Лорка.
Мой Бог зачем ты напророчил мне
При смене ночи днём увидеть вдруг во сне
Те образы, что сам ты создал –
И в этом чудном сновиденье
Летел я к звёздам…
И там нашёл стихотворенье!
Свидетельство о публикации №118030707267