Хуртеча

Димарями кіпоть синя -
лютий курить люльку.
У вервечці хмаровиння
Привид-Місяць гулькнув.
Сніговиця чепуриться,
пудрить осокори.
Свитка з вовни, білолиця,
кульчики прозорі.
Замітає слід глибокий
від порога хати.
Відлітає гордий Сокіл
з Вітром воювати.
У долонях біль не тане,
попрощались хутко.
Обійняв мене в останнє
без жалю і смутку...

2018 р.



Перевод с украинского Светланы Груздевой:
http://www.stihi.ru/2018/05/03/2191

Дымоходом копоть: в ночке
Курит трубку Лютый*.
Из небесных туч цепочки
Месяц выплыл будто.
А метель-то хорошится,
Тополя всё пудрит.
Шерстью свита** белолица,
Вся в колечках-ку'дрях.
Заметает снег глубокий
От порога хатки.
Отлетает гордый Сокол
С Ветром биться хватко.
...А в ладонях – боль кричала:
Песня, видно, спета...
Без тоски и без печали –
Обнял...напоследок...


* - Февраль(с укр.)
**- Старинная долгополая верхняя одежда,обычно из грубого домотканного сукна.


Рецензии
Понравилось!

Вадим Константинов 2   11.05.2018 17:15     Заявить о нарушении
Спасибо, большое, Вадим!

Татьяна Левицкая   12.05.2018 20:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.