Ветроцвет листвы
This flower is repeated
out of old winds, out of
old times.
The wind repeats these, it
must have these, over and
over again.
Oh, windflowers so fresh,
Oh, beautiful leaves, here
now again.
The domes over
fall to pieces.
The stones under
fall to pieces.
Rain and ice
wreck the works.
The wind keeps, the windflowers
keep, the leaves last,
The wind young and strong lets
these last longer than stones.
*
Карл Сэндберг
*
Ветроцвет листвы
Этот цветок повторяется
из старых ветров,
из старых времён.
Ветер их повторяет,
это должно получиться,
снова.
О, ветрянки такие свежие,
О, красивые листья,
здесь теперь снова.
Купола над ними
развалились на куски.
Камни под ними
развалились на куски.
Дождь и лёд
разрушают работы.
Ветер держится, ветрам
держать, листья последние,
Ветер молодой и сильный позволяет
им последними дольше, чем камни.
Свидетельство о публикации №118030506068