Эмилия Дикинсон. 1634

Меня в леса ты не зови -
В глубинах, за моей душой,
Находят птицы радости свои
И дом свой птичий, небольшой.

И ветры льются тише там
В свои селенья, где бы смог
Собрать в невидимый чертог
Единый звук, как колокол во храм.
    5.11.2017 год.

     Перевод с англ. Эмилия Дикинсон. № 1634


Рецензии