Чародеи украшают жизнь

      Близ снежных Альп в большой долине,
      В зелёном городе Удине,
      Где стынут в январе ветра,
      А летом лёгкая жара,
      Жила - была полубогиня
      В замужестве, Диана имя.
      Богач Джильберто муж её
      Имел имение своё.

      Ансальдо, рыцарь и сановник,
      Высокий, холостой чиновник
      Без памяти от страсти был,
      Диану он боготворил,
      Записки посылал нередко,
      Передавала их соседка.
      Джильберто ничего не знал,
      Жене во всём он доверял.

      Осада шла довольно долго,
      Устали все, не видно толка.
      И чтоб поклонника отшить
      Решила чудо попросить.
      - Я возвращаю все подарки
      И письма, хоть они и ярки.
      Любовь докажет только чудо,
      Иначе дело будет худо.

      - Какое ж чудо ждёте вы?
      - Зелёной в январе травы
      За городом, цветов и сада,
      И спелых гроздьев винограда
      Тогда, клянусь, получит он
      Любовь земную, а не сон.
      Иначе расскажу всё мужу
      И попадёт Ансальдо в лужу.

      Поклонник хитрость раскусил.
      Что делать? Нет подобных сил.
      Но руки опускать нельзя,
      Искали вместе с ним друзья.
      Искали, денег не жалея.
      Нашли, как в сказке, чародея.
      И тот готов, хотя и стар,
      За крупный куш явить свой дар.

      Вот Новый год. Вот первый день.
      Среди снегов цветёт сирень!
      Корзину с фруктами тайком
      Несёт слуга Ансальдо в дом.
      Диана за город идёт,
      Где сад плодоносящий ждёт.
      В восторге дамы, ей тоска
      И в сердце боль, и боль в висках.

      Муж настоял, она призналась,
      Сперва вспылил, потом простил.
      В отчаянье она рыдала,
      - Загнал в силок любовный пыл.
      Поспешно даденное слово
      Теперь ты выполнить должна.
      Готова или не готова,
      Месть чародея нам страшна.

      Всю ночь не спавшая Диана,
      В сопровождении двух слуг,
      Явилась в дом Ансальдо рано,
      В постели был любезный друг.
      До основанья потрясённый,
      С учтивостью он ей сказал:
      - Я жил надеждой, но не ждал
      И воскресаю окрылённый.

      - Когда бы вас я полюбила,
      Своей бы волей не пришла
      И честь свою я сохранила,
      И мужа честь уберегла.
      Пришла же только потому,
      Что выполняю волю мужа,
      Страсть ваша грозное оружье
      И мне опасно, и ему.

      Великодушием Джильберто
      Влюблённый рыцарь поражён.
      - Порочить честь достойных жён
      Я не решусь до самой смерти.
      Я им и вами восхищён,
      Так станьте же сестрой моею,
      Люблю, ценю, благоговею,
      Год Новый словно новый сон.

      Ушла Диана. Наш герой
      Оборотился к чародею:
      - Волшебник и спаситель мой,
      Всё отдаю вам, что имею.
      Но тот лишь головой качал,
      - Таких людей я не встречал.
      Порядочность его и ваша
      Перечеркнула сделку нашу.

      Так и не взяв свой гонорар,
      Исчез куда-то мастер чар,
      А вслед за ним исчез и сад.
      Кто был, кто не был говорят.

 


Рецензии