Единственный... Нина Бойко
Єдиний, коханий, далекий-далекий,
Відчуй, як тріпоче душа.
І знову весна, знов вернулись лелеки.
А ти не вернувся з вірша.
Болить і болить, то стискає, то рветься.
І тугу тримає рука.
Нікуди не ділась любов з мого серця.
Вона не дісталась рокам.
Усе пам'ятаю і кожну хвилину
Лелію, мов мати дитя.
До тебе в думках і у сні знову лину.
Та краще б уже забуття.
Чи ще я побачу жадАну людину?
Відомо лиш долі самій.
Далекий-далекий, коханий, єдиний.
ЗавждИ був і будеш ти мій.
Ніна 2014.
Перевод Веры Бондаренко
Единственный мой, но какой же…далекий,
Почувствуй: трепещет душа.
И снова весна, снова аистов клёкот.
А ты не пришёл из вирша…
Болит и болит, то сжимает, то рвется,
Тоскою болеет рука.
Да всё ж не исчезла любовь та из сердца.
Она не досталась векам.
Любую минутку я припоминаю,
Как мать помнит чадо своё…
Тебя я и в мыслях, и в снах обнимаю,
Не лучше ль уйти в забытьё?!..
Увижу ль еще я кого-то желанней?
Известно лишь доле одной.
Родной мой, порою ночною и ранней
Всегда был и будешь ты мой.
Благодарю Нину Бойко за оригинал
и Светлану Груздеву за оказанную помощь в переводе
Свидетельство о публикации №118030303150
Екатерина Олен 04.03.2018 15:29 Заявить о нарушении
Вера Бондаренко-Михайлова 04.03.2018 16:28 Заявить о нарушении