Хан и дервиш

Нищий дервиш шел в пустыне.
Третий день уже в пути.
Жарким солнцем опаленный,
Пал в песок,без сил идти.
Не сумел приказ исполнить,
Что отдал Великий Хан.
Когда скромного дервиша,
Пригласил за дастархан.
Пайцзу выдал золотую,
Чтоб хранила на пути.
Просьбу огласил простую,
Обязательно найти!
Город есть в долине дивной.
Что пером не описать!
Но в него проникнуть может,
Только дервиш,но не царь.
Путь к нему,по манускрипту,
Для тебя откроют боги.
Только светлого душою,
Приведут туда дороги!
В этом граде есть фонтан,
С дивной мудрости водою.
Набери с собой кувшин,
Принеси и жизнь устрою!
Будешь ты богат и знатен.
Из парчи получишь платье.
Подарю тебе дворец.
Гарем получишь наконец!
И теперь в пустыне жаркой,
Дервиш кроткий умирает.
Вдруг ему миражем зыбким,
Город дивный выростает.
И от куда взялись силы?
До него ему дойти.
В тень благую и желанную,
Донести свои стопы.
Ни когда не видел дервиш,
Столь прекрасные кварталы.
Даже стража на воротах,
Дань с восшедших не взымала!
Люди все ему с улыбкой,
Попадаются на встречу.
И павлинам-райским птицам.
Щедро на земь зерна мечут.
Приглашают в глубь садов,
Кушать плов в тени навесов.
Омочи в арыке ноги,
Посиди спокойно свесив!
Но за ласкою такой,
Не забыл дервиш приказа.
В поисках фонтана знаний,
Город исходил три раза!
Повстречал его старик,
С белой шелковой чалмою.
Взял за руку и повел,
В сад Эдемский за собою.
По ступеням круто ввысь,
Молча вел не отпуская.
Из скалы плющем увитой,
Бил источник главных знаний.
Поспешил набрать кувшин.
Дервиш дивною водою.
Чтоб скорей предстать пред Ханом,
С не покрытой головою.
Тут старик остановил.
Протянул ему черпак.
Чтоб испил один глоток.
И не ушел бы просто так!
Вижу,ты слуга достойный!
Подожди чуть-чуть идти.
Ведь тебе уже не будет,
Домой обратного пути!
Посмотри-ведь ты у цели.
Жизнь положил для служенья!
Но господин твой не питает,
К тебе такого уваженья.
Посмотри-ведь не заметил,
Ты уже сейчас в раю!
Чист душой и потому лишь,
Тебя с собою я беру!
Знанья полные возможны,
Только здесь,в моей стране.
Их достоин ты отрекшись,
От сладкой жизни на земле.
Ни когда Хан не узнает,
Как главной мудрости достичь!
За злато ведь увы, не купишь,
Воду знаний,чтоб испить!


Рецензии