Висы ночи и дня

ВИСА ЛУННОЙ НОЧИ

Полог лугов полночных
Полон смарагдов тверди;
Полем плывёт пологим
Пламени снега лебедь.
Тени ползут в теснины,
Темень небес нисходит.
Долгий сон солнца долы
Дланями нег объемлет.

"Перевод":
Полночное небо полно звёзд, по нему плывёт луна.
В теснинах темнеет; на долины спускается ночь, неся покой.

ВИСА ЗВЁЗДНОЙ НОЧИ

Блещут в ночи, белея,
Облачных яблок блики;
Благостно лог обласкан
Бледными их лучами.
Древнее мира древо
Дрожью листвы роняет
Иней небесных нитей,
Ими питая нивы.

"Перевод":
В ночи блестят звёзды, лаская бледными лучами низину.
Трепещут листья мирового древа, и на землю падает роса.

ВИСА МОРОЗНОГО ДНЯ

Перья зимы периной
Перси земли покрыли,
Перлов и льдистых перстней
Персти даря курганы.
Скатерть дороги Скади
Скатный усыпал жемчуг,
Светом златым сверкает
Северных стран отрада.

"Перевод":
Снег преобразил земной прах, покрыв его жемчугом и серебром.
На солнце сверкает снежная равнина, по которой вьётся лыжня.

ВИСА ВЕСНЫ

Висы о том, что вижу,
Вьюжной весной слагаю:
Ранним певцам на радость
Мрак ночи стал короче.
Плод золотой полнеба
Полымем озаряет;
Трав пробужденье тропы
Топкие сушит споро.


Все мои висы -- действительно о том, что вижу. В них отражены либо какие-то реальные эпизоды жизни, либо впечатления от окружающей природы. Заключительная виса, кажется, понятна без перевода, но на всякий случай поясню: в ней говорится о том, что на радость птицам ночь становится всё короче, солнце светит всё ярче, и скоро весна разбудит травы и высушит тропинки.
________________

Авторские кеннинги:
Полог лугов -- небо;
Смарагды тверди -- звёзды;
Пологое поле -- небесный свод;
Пламя снега -- серебро;
Лебедь пламени снега = лебедь серебра = луна;
Темень небес -- ночь;
Сон солнца -- ночь;
Длань неги -- покой, сон;
Облачные яблоки -- звёзды;
Небесные нити -- дождь;
Иней небесных нитей -- роса;
Перья зимы -- снег;
Курганы перлов и льдистых перстней = курганы жемчуга и серебра = сугробы;
Льдистые перстни -- серебро;
Дорога Скади -- лыжня;
Скатерть дороги Скади = скатерть лыжни = снежный покров;
Отрада северных стран -- солнце;
Ранние певцы -- птицы;
Плод золотой -- солнце;
Трав пробужденье -- весна.

Иллюстрация: Полежаевский парк в Санкт-Петербурге. Фото Н.Чистякова (22.II.2018).

Висы написаны "штрамповским дротткветтом", подробнее о нём здесь:
http://www.stihi.ru/2018/04/28/5501
http://www.stihi.ru/2018/07/27/5059

Можно ли вообще писать висы по-русски? http://www.stihi.ru/diary/ravenswood/2019-07-01


*****

28. IV. 2023.
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса"! Ссылка внизу страницы.


Рецензии
Очень интересно и необычно, совершенно неизвестный и прекрасный мир. Спасибо за эту волшебную дверь в него.

Ольга Шульчева-Джарман   16.04.2018 21:20     Заявить о нарушении
Спасибо вам за интерес к этому миру, действительно необычному и интересному. Висы, как правило, мало кому интересны (слишком уж это непривычная поэзия). Вообще-то я здесь позволяю себе внести некоторые новшества и отойти от канонов - если не по форме, то по содержанию. "Пейзажные" висы - моё отступление от традиции, ведь природа никогда не была предметом скальдической поэзии. В висах лишь сообщались некие факты, говорилось о конкретных событиях. Зато принцип "что вижу, о том и пою", отчего-то презираемый многими маститыми (или считающими себя таковыми) здешними авторами, одинаково близок и мне, и скальдической поэзии, в которой, собственно, отсутствует художественный вымысел, как и в сагах.

На Штрамповской странице тоже есть скальдический раздел, не полностью совпадающий с этим. Иногда у меня одни и те же висы сочиняются в двух и более вариантах, я не могу выбрать, какой лучше, и на разных страницах публикую разные версии.

Равенсвуд   17.04.2018 01:40   Заявить о нарушении