Wings Paul McCartney - Mull of Kintyre
МЫС МОЙ КИНТАЙР.
(Эквиритмичный перевод)
Мыс мой, Кинтайр,
Туман море взбило волной.
Я мечтал остаться с тобой,
О, Мыс мой Кинтайр.
В краях далёких шагал я один -
Мрак горных склонов и зелень долин,
Пустыни в жёлтом и солнечный шар,
Но я помнил о доме, где Мыс мой Кинтайр.
Мыс мой, Кинтайр,
Туман море взбило волной,
Я мечтал остаться с тобой,
О, Мыс мой Кинтайр.
Вдаль, через вереск, как быстрый олень,
Мчался я, чтобы попасть в давний день,
Что слился с ночью и лёг на алтарь,
Как та жизнь, что проходит, где Мыс мой Кинтайр.
Мыс мой, Кинтайр,
Туман море взбило волной,
Я мечтал остаться с тобой,
О, Мыс мой Кинтайр.
Смех - это солнце, из слёз соткан дождь,
Я возвращаюсь и ты меня ждёшь.
Из угольков ты раздуешь пожар,
И мы снова там будем, где Мыс мой Кинтайр.
Мыс мой, Кинтайр,
Туман море взбило волной,
Я мечтал остаться с тобой,
О, Мыс мой Кинтайр.
Мыс мой Кинтайр...
***
Wings (Paul McCartney & Wings)
Mull of Kintyre.
Mull of Kintyre, oh mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh Mull of Kintyre
Far have I travelled and much have I seen
Dark distant mountains with valleys of green
Past painted deserts, the sun sets on fire
As he carries me home to the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre, oh mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh Mull of Kintyre
Sweep through the heather like deer in the glen
Carry me back to the days I knew then
Nights when we sang like a heavenly choir
Of the life and the times of the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre, oh mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh Mull of Kintyre
Smiles in the sunshine and tears in the rain
Still take me back where my mem'ries remain
Flickering embers grow higher and high'r
As they carry me back to the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre, oh mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh Mull of Kintyre
Mull of Kintyre...
Свидетельство о публикации №118022808463
http://www.playcast.ru/view/1383769/03f8d5b1db3b8460d6cde90eec00e3d605b73a31pl
Плейкаст «Милость Кентайра - 1»
Михаил Просперо 08.04.2018 07:36 Заявить о нарушении
Что интересно - у греков ведь тоже есть созвучное имя - Ликург, не так ли?
Это спросил Кентайр. Голос его находится внутри меня, более с правой стороны, чем по центру колокола, кроме того он звучит не громче или тише, а как будто ближе, или дальше. Очень красивый эффект инфернальной реверберации. И красиво созвучит песенке в моих наушниках. Да, это именно “Мыс Кентайр” сэра Пола Маккартни. Помните?
Far have I traveled and much have I seen
Dark distant mountains with valleys of green.
Past painted deserts the sunsets on fire
As he carries me home to the mull of kintyre.
Эта песня с аккомпанементом на простой акустической гитаре в сопровождении (!) двадцати волынок, придавшим ей неповторимую красоту – дань моей любви к прошлой жизни, когда я бывал на тех островах вроде бы викингом, что ли?
это Плейкаст «Милость Кентайра-2», ссылка не получается
а потом было еще глав-эпизодов 15.
сейчас редактирую это, возможно как отдельную главу в "Арканы Арабата"
Но изначальный толчок дала именно эта работа сэра Пола.
Было бы интересно узнать Ваше мнение, если найдете время, посмотрите.
Михаил Просперо 08.04.2018 07:43 Заявить о нарушении
это ссылка на стихи ру последней редакцции
Михаил Просперо 08.04.2018 07:45 Заявить о нарушении
Ирина Емец 08.04.2018 11:15 Заявить о нарушении
Пейзаж очень схож с Вашим фото
Михаил Просперо 08.04.2018 16:05 Заявить о нарушении