Джулия Миллер
Ему шестьдесят пять,
а мне было тридцать,
Я нервничала, мучилась с ребёнком,
Рождения которого боялась.
Я думала, что за последнее письмо,
написанное мной
К отчужденной душе молодой
Чью измену мне, я утаила,
Выйдя замуж за старика.
Затем я взяла морфий и уселась читать.
Во мраке, который пришел на мои глаза
Я вижу мерцающий свет этих слов даже сейчас:
"И сказал ему Иисус: Истинно
Я говорю тебе, сегодня же ты
Будешь со мною в раю."
*
Julia Miller
We quarreled that morning,
For he was sixty--five, and I was thirty,
And I was nervous and heavy with the child
Whose birth I dreaded.
I thought over the last letter written me
By that estranged young soul
Whose betrayal of me I had concealed
By marrying the old man.
Then I took morphine and sat down to read.
Across the blackness that came over my eyes
I see the flickering light of these words even now:
"And Jesus said unto him, Verily
I say unto thee, To-day thou shalt
Be with me in paradise."
Свидетельство о публикации №118022607264
Шестьдесят пять ему, а мне тридцать,
Я нервничала и устала с ребёнком,
Рожденья его боялась.
Подумала, что последнее письмо написано мне
Отдельной живой молодой душой,
Чью измену со мной я скрыла,
Выйдя замуж за старика.
Затем я взяла морфин и стала читать.
Сквозь черноту, заволокшую мне глаза,
Я вижу мерцающий свет этих слов, даже сейчас:
И сказал ему Иисус: "Истинно
Я говорю тебе: сегодня ты будешь
Будешь со мной в раю."
Вячеслав Толстов 26.02.2018 16:19 Заявить о нарушении