К. П. Кавафис. Далеко

Об этой памяти хотел бы рассказать...
Она почти угасла... как будто не осталось ничего -
так далеко, в начале юношеских лет она лежит.

Как лепестки жасмина кожа...
В тот августовский - август был? - в тот вечер...
Едва лишь вспоминаю я глаза; наверно, синие...
Ах да, то были синие; сапфирно-синие глаза.



            1914, март



           Перевод с греческого
               26.02.2018
                21:20


   Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


   


Рецензии
я в синих утонул глазах
напоминающих сапфиры
о, этот кожи аромат
слегка миндальный и жасминный
неповторим аккорд любви
какие были ощущенья
проходят годы, тают дни
о, это было наважденье...

Алла Богаева   03.07.2019 02:51     Заявить о нарушении
И красиво, и печально...

Благодарю Вас, Алла.

Евгения Казанджиду   03.07.2019 14:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.