Into the forest the sun was down...
Закатилось солнце в лес,
Лёг туман на речку,
Дряхлый дед, кряхтя, залез
Кости греть на печку.
После лета в первый раз
Протопил дровами,
Вспоминая каждый час
Добрыми словами
Николая-горбуна –
Наколол поленья,
И устроила цена –
Килограмм варенья.
Видно, бражку к Покрову
Тот решил поставить...
«Может, в гости позовут
Вместе праздник справить.
Может – да, а может – нет,
Что гадать напрасно, –
Рассуждает молча дед, –
Мне и так прекрасно».
На лежанке благодать!
От души прогрето!
Помолился дед – и спать.
С Богом. До рассвета.
* * *
Into the forest the sun was down.
The fog fell on the grasslands.
The old grandfather groan
And climb on stove to warm his bones.
The first time after summer
He heated by fuel woods.
Each hour he remember
The Crouchback-Nicholas
In good word.
He chopped the logs.
A home – made jam’s pot –
The old man likes this cost.
Maybe, Nicholas wants to make
A holiday home-brewed beer.
«Maybe, to celebrate
He will invite me.
Yes – maybe, and no – maybe,
Why do I guess vainly.
No problem! So it’s perfectly!» –
Grandfather reasons quietly.
What a blessing on stove-bench!
The old man prayed and fell asleep.
It is warmed up very much.
Till dawn – Gog be with him.
Перевод на английский Светланы Черкашиной
Свидетельство о публикации №118022610960