совсем грустная баллада

     «И я была девушкой юной,
     Сама не припомню когда»
     Роберт Бернс, перевод Эдуарда Багрицкого.

Она была девушкой юной,
Сама не припомнит когда?
И не было даже драгуна,
Чтоб смог приласкать иногда.

Уйти ли ей старою девой?
Но, лучше напишет сонет,
О том, что не ходит налево,
А есть вечно юный дуэт!

О том, что всегда – чуть за двадцать
И в розах супругов альков!
Не надо о том препираться,
Что "двадцать" – наверно, веков?

И мнится в окошке Эллада,
На дудке играет рапсод...
Но вам сомневаться не надо -
Какой на дворе нынче год?
)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →