Сара Тисдейл - Майская ночь

Весна чиста и бесстрашна,
Ночь ароматна всклень,
Мир тонет в лунном свете,
Тонет в росе сирень.

В царстве подвижных тЕней
Пою, окаменев,
Сердцем чист и бесстрашен,
Тону и я в весне.


May Night - Poem by Sara Teasdale
 
The spring is fresh and fearless
And every leaf is new,
The world is brimmed with moonlight,
The lilac brimmed with dew.

Here in the moving shadows
I catch my breath and sing--
My heart is fresh and fearless
And over-brimmed with spring.


Рецензии
Потрясающий перевод. Наредкостно качественный! "Тону и ведь и я(Д) - в весне." Благодарю!

Сергей Рар   31.05.2018 01:26     Заявить о нарушении
Дорогой Серж! Спасибо за визит и лестные слова! Твоя И.С.

Ирина Санадзе   31.05.2018 08:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.