Скользкий путь

Наблюдая за посольской переводчицей
опытный, внимательный агент
проявил полезную настойчивость
и нашел сомнительный момент.
 
Юная красивая особа
посещала часто магазин.
Но не покупала там особо,
а она была не из разинь.
 
Смотрит фбэровец внимательно:
вот она ушла от продавца.
Он заходит, просит обязательно
рассказать, что делала овца?
 
Стойость продавца сломал и тайною 
завладел настойчивый агент.
Подработка есть у русской странная:
черная икра -  ее предмет.
 
Остальное было просто делом техники:
сообщу послу, в ход шёл шантаж.
Есть вербовка - благо для Америки,
и не нужен здесь ажиотаж.
 
И пошли известия про мелочи,
что у русских делают и как.
Переспал он с ней, она не девочка,
сладкая в постели, просто смак.
 
А она советская воспитанность
- рассказала о себе послу.
Тут агенту пригодилась бдительность,
чтобы он излишне не уснул.
 
Грусное у девы завершение
жизни и короткого пути.
Перевод в Москву и притушение
от расплаты подлой не уйти.
 
Дома она малость поработала
предала ученого в быту.
Расстреляли с пылкою охотою
и не пожалели красоту.


Рецензии