Перевод сонета Шекспира 97
Мы так давно не виделись с тобой.
В душе мороз, вокруг сплошная тьма,
Декабрь опустошенный и седой.
Уже и лето быстро пронеслось,
И осени усердная пора.
Вдове с весны зачатый плод принёс
В утробе на кончину декабря.
Ростки без воспитания отца
Похожи на сиротскую постель.
Не радует и лето без творца,
И без него не слышна птичья трель.
А если издадут унылый звук,
Поблекнет лист пугаясь зимних вьюг.
Свидетельство о публикации №118022108882