Перевод песни Delilah
Светлым в ночи для меня
был мой путь к её окнам.
К свету из мрака любовь
возвращала меня.
Она ж, моя женщина,
могла обмануть в тот же миг,
как доверился я.
My, my, my Delilah. *
Why, why, why Delilah.
Не той была,
о ком я втайне мечтал,
но был я растерян
и власть над собой потерял.
Утром любовник покинул её.
Я дождался.
Дверь отворила.
Спросил, как дела у неё?
Она рассмеялась!
Схватился за нож я
и смех оборвался её.
My, my, my Delilah.
Why, why, why Delilah.
Сорвал я зло,
на твой ступая порог!
Прости мне, Дилайла,
иначе я просто не мог!
Инструментальная часть.
Она рассмеялась!
Схватился за нож я,
и смех оборвался её.
My, my, my Delilah.
Why, why, why Delilah.
Сорвал я зло,
на твой ступая порог!
Прости мне Дилайла, (Дважды)
иначе я просто не мог!
Перевод Погожаева ГИ 29.01.18
* My Delilah – (Май Дилайла) моя Дилайла
Why Delilah – (Вай Дилайла) почему Дилайла
Погожаев Геннадий Иванович – автор представленной здесь художественной формы перевода текста популярной песни «Delilah». Москва. pogojaev@gmail.com
Авторы оригинального текста песни «Delilah» - Барри Мэйсон и Сильван Уиттингем.
Автор мелодии, идеи и названия песни «Delilah» - Лес Рид.
Свидетельство о публикации №118022008486