Прошу, не ображай мовчанням... Вера Бондаренко

http://www.stihi.ru/2018/02/19/2855


Оригінал:


Прошу,не ображай мовчанням,
Бо серце терпне.
Посіяв в душу сподівання…
Воно не меркне…
Загоїть сум мій добре слово.
Скорше озвися!
Най знаю ,як ти? Що з тобою?
Чи веселишся?
А раптом хворий , як зараджу?
Лише молитва
Зцілить наші з тобою болі,
Засвітить світло.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:



Не обижай, прошу, молчаньем:
Так серце терпнет…
В душе посеял ожиданье –
Оно не меркнет…
Тоску залечишь тёплым словом –
Ну, отзовись же!
Не знать, как ты, я не готова…
Пусть веселишься!..
А если болен, чем помочь мне?
Молитва знает:
Залечит боли...– очи в очи –
Нас осияет!


Рецензии
Чудесный перевод,Светлик! Чистое , светлое,Верочкино стихотворение! Спасибо! Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   22.02.2018 12:45     Заявить о нарушении
СпасиБо, Инночка!
Написала в сайте тебе...
обнимаю с самыми добрыми пожеланиями...здоровья, прежде всего!
Света

Светлана Груздева   22.02.2018 17:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.