Не забрати з собою у вiчнiсть... Олександр Бобошко
http://maysterni.com/user.php?id=634&contest_id=0
(сайт "поетичні майстерні")
http://www.stihi.ru/2009/04/24/5274
С Днём Рождения, Саша!!! - от всей души!
Оригінал:
Не забрати з собою у вічність
Ні коханок, ні стомлених коней…
Товариство обмежиться звичним:
Нерозумний, ну що ж ти накоїв!»
І квапливо очистять від пилу
Пожовтілий усміхнений знімок.
А душа буде жадібно пити
Сум ікон, припорошених снігом…
Переклад з українського Світлани Груздєвої:
Жаль, не взять нам с собою навечно
ни любовь, ни коней утомлённых.
Ограничится общество речью:
– Вот глупец! Зря наделал такое!
И поспешно очистят от пыли
Снимок твой, пожелтевший от века.
А душа...как бы жадно испить ей
Грусть икон, припоро'шенных снегом…
18 февраля 2016 -2017 - 18 февраля 2018
Свидетельство о публикации №118021801068
С улыбкой, нежностью и любовью.
Артур Наумов 18.02.2018 23:11 Заявить о нарушении
Приду по светлому дню...
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 18.02.2018 23:15 Заявить о нарушении