Э. Дикинсон. 406. Some - Work for Immortality

406
Немногие работают
На вечность, больший ряд –
Чтоб взять сейчас – не с первыми
Им славу проверять –

Золотники бессмертия –
Не скоры, но ничто
Перед валютой вечности
Всех слитков золото –

Постиг различье нищий –
Дельцу же никакой
Нет разницы, что слиток,
Что прииск золотой –
29.02 – 16.02.2018




406
Some - Work for Immortality -
The Chiefer part, for Time -
He - Compensates - immediately -
The former - Checks - on Fame –

Slow Gold - but Everlasting -
The Bullion of Today -
Contrasted with the Currency
Of Immortality -

A Beggar - Here and There -
Is gifted to discern
Beyond the Broker's insight -
One's - Money - One's - the Mine –


Рецензии
А у меня на горЕ летом иммортели цветут. Замечательный цветок для букетов и печенки.

Ласковый-Зверь   18.02.2018 09:13     Заявить о нарушении
Намек на печенку понят.:)

Ольга Денисова 2   18.02.2018 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.