Я не люблю.. Посвящается Ян Цзи
былая досада
в лучах заходящего Солнца..
в Наньпу
ощущение новой тоски
под моросящим дождем..,"
Ян Цзи, Китай, XIV век
(перевод - Илья Смирнов, Русь)
На
"Я не люблю" – "Быкова - Ефремова"
..Я не люблю раздвоенность сознанья..
Еще больней – когда забыл о том,
Что в мир пришел Тем Светом - сутью мирозданья,
Которою и был в него вплетён..
.. от светлых строк остались только камни
- и если б мне свои лишь подымыть..
..но бьют меня –
и видно не случайно –
коль материнского здесь в мати не сыскать..
..ведь привыкаешь - с малых лет - к побоям, и к войне..
и лишь тогда, когда другой здесь воплет жизни –
Со-знанье просыпается во мне..
(У - часть-Я просыпается во мне..)
..и стал,
о нет, не стал я!
сей
земли чураться..
Где в Красоте – Такой! - Такая Ложь..
Ужель тебя, мне, Матушка, боятся?
Уж лучше б сразу -
Чрез болезнь
Иль
Через нож..
..но я не верю в вопли от отчанья –
кто не впитал – тот в воды не войдет..,
..застыв под Звездами
и превратившись –
в ровный Лед..
..Весна
замерзшее-подзвездное ломает
и Этот Элексир
дожившим
всем
даёт..,
Ъ
..что мне царьки
любых времен?
смотри: не изменились -
лёдЬ
и
лёнЪ.,
Свидетельство о публикации №118021700675