Будто шахерезада из сказки

Будто Шахерезада из сказки,
Ты строила мне карие глазки,
Виляла косою ароматных волос,
А я думал: как много же женщин без кос.

Ты мне улыбнулась чудной улыбкой Джоконды,
Но показалась она пастью мне анаконды,
Как-то пропала в этой улыбке Давинчи тайна.
Видно, мало читал я Пушкина или Байрона.

Вдруг повернулась ко мне ты спиною,
И едва совладал я с собою,
Глазам своим не поверил:
Фигура сравнима с Венерой!

Открывая очередную бутылку,
Быстро я почесал себя по затылку,
Подумал: что в ней
Мне всего милей:
Улыбка-загадка Джоконды
Или разрез рта анаконды,
Может, карие глазки
Или коса из сказки,
Или Венеры фигура –
Не разобрать мне без «дури».

Не понимаю, что творится во мне.
Наверно, подвергнут я был ворожбе.


Рецензии
Забавный монолог человека с аналитическим складом ума, но не влюбленного, отстранённого от этого чувства, однако пытающегося разобраться в ощущениях, причем в компании с Бахусом. ЛГ в принципе равнодушен к женскому полу, его язык и образ мыслей напоминает героев рассказов Михаила Зощенко, манера подачи материала такая приятно знакомая! Ненавязчиво возникает юмористический эффект. Название стиха пышное, звучное, настраивающее на сказочный или романтический лад..но стилевое течение меняется, и становится ещё смешнее, причем смех добрый!
Весело было понаблюдать за героем!
Люблю такие стихи!

Аля Алова   17.02.2018 13:37     Заявить о нарушении
Спасибо,Аля, за хороший разбор!Сам бы себя в этом стишке так бы разобрать не сумел бы!

Юрий Тютюников   17.02.2018 14:10   Заявить о нарушении