Рисунок с натуры

Сидит она на кассе в заштатном городке
И пробивает чеки на чуждом языке,
В котором вместо пива есть что – то вроде бир (Bier).
В жару все айс (Eis) желают, по нашему – пломбир.
Творог там кварк (Quark) какой – то, но, слава Богу, он
Хоть кварком и зовется, но все же не бозон.
«Р» после гласных звуков в словах порой стоит,
У местных же «придурков» при этом не звучит.
Как, если б мы сказали - «топо-», а не «топор».
Конечно, это можно, но только лишь на спор.
Коль думаешь по – русски, не скажешь так «не в жись»,
И как ты не старайся, и как ты не трудись...
Так и она (на кассе), хоть и язык не плох,
Но говорок российский как – будто к ней присох.
И лепит, не стесняясь, и ви-р (wir), и ми-р (mir), (топор!),
И многое другое, короче всякий вздор...
Ей далеко за двадцать, уже пора рожать.
Отец всем недоволен, вздыхает часто мать.
Они её в четырнадцать в Европу привезли
И думали, что счастье здесь для дочки обрели.
Но счастье «вышло боком» для них и для неё.
Конечно, есть пособие и сносное жильё,
Но вот учиться не дали, годна лишь в ПТУ;
Ещё свезло с профессией, могли бы дать не ту.
Пришлось бы ей, что силы есть, старушек поднимать
Иль бюргерские вилы до блеска отмывать.
Но, повезло. На кассе. И лишь со всех сторон
Сидит и слышит – данке (danke), а также биттэ (bitte) шён (sch;n)...

И каждый день одно и тоже;
Тоскливее лишь в преисподней.
И хочется ей плюнуть в эти рожи,
И взять билет до Сходни.
               
                29.05. 2014 г.


Рецензии