Распахни своё сердце. Флориан Клери

вольный перевод с французского

Распахни своё сердце, предайся мечтам
И ладони свои протяни к небосводу,
Ни за что ни крупинки тебе не отдам
Из страданий своих, искупая свободу.

Обними и утешь меня, только во снах
Понял я, как люблю, потому что с восходом
Я хочу просыпаться с теплом на губах
От легчайших касаний твоих мимоходом.

Чувства тают, приходит когда-то конец
Страсти смелой и чувственной. В этом расплата
Лишь за то, что убийцей небесный отец
Сделал время, но так и не выдал мандата.

И теперь никогда не стихает борьба
Двух соперников вечных и двух антиподов,
Побеждает гармония время тогда,
Когда солнце устало клонится к заходу.

Взявшись за руки, тесно прижавшись, вдвоём,
Мы не будем стенать и найдём в себе силы,
Вопреки самой смерти по жизни пойдём,
Ни за что не расстанемся вплоть до могилы.
15.02.2017


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →