Ода России

- Эх, Россеюшка, Россея!
Русокоса, синеглаза,
Дива-солнышка краснея,
Лучезарнее алмаза.

Ты, в любви, ко мне добрее
Материнской нежной ласки;
Ты, в делах моих, мудрее
Чистоты народной сказки;

Величава духом в горе,
Широка душою в счастье,
Горделива в бранном споре
И тверда в святом причастье.

Я к тебе с любовью братской
От рожденья, до могилы,
И за что таким богатством
Ты, народ свой одарила?

От Камчатки до Урала,
Сквозь сибирские остроги
И высоты перевала
Стелешь дальние дороги.

До донских степных просторов,
По предгориям Алтая
Дуют с юга ветры. Споро
Время солнце догоняет.

До седого океана
Катишь воды Енисея,
Режешь горного Саяна,
Эх, Россеюшка, Россея.

 - Эх, Россеюшка, Россея!
Нет тебе конца и края.
Не пахал земли, не сеял,
Но люблю тебя, родная!

Высоту степного неба,
Красоту вершин Кавказа,
Слышу, - над полями хлеба
Тайный зов народных сказок.

Над озёрами Урала
Утки клином небо режут,
Рёв сибирского марала
Над тайгою - ухо нежит.

Набирает Кама силу
От чистейшего истока.
Где находит эту жилу? -
Путь до Балтики - далёкий;

Над речною гладью Волги 
Чайка крикнет воплем стона;
До Азова путь не долгий
Необъятным устьем Дона.

От Марокко, до Китая,  
От Нью-Йорка, до Сиднея,
Краше нет тебя, святая,
Эх, Россеюшка, Россея.

- Эх, Россеюшка, Россея!
Ты, одна на целом свете.
Сколько ж славных одиссеев
Клад искали по планете?

Унаследована Богом
Православной Византии,
Крест славянского народа, -
Правда вещего витии.

В чём же правда пилигримов -
Мудрецов Петра и Павла? -
Смерть языческого Рима
От безверия настала!

В вере чёрных берендеев
Правды нет, снимаем маски.
В джунглях шумного Бродвея 
Ложь американской сказки.

Ты ж могуча и всесильна,
Миру клятвой предрекаю:
Будешь в вечности Россия,
Как земной предвестник рая.

Бог для будущих скрижалей
Миру явит Елисея:
Свет в них солнца, нет печалей,
Эх, Россеюшка, Россея!

        Фото из интернета.


Рецензии
Здравствуйте, Владимир. Воспели.
Не просто ода, а Песнь в народном стиле. Верится в искренность каждого слова, потому что по -русски, о русском.
Немного "помешали" фразы "От Марокко, до Китая,
От Нью-Йорка, до Сиднея, ", "В джунглях шумного Бродвея
Ложь американской сказки."
Они выбиваются из народности напева. Но, это мне помешали.
Интересно о Берендеях. Я их понимаю иначе.
Спасибо ,Владимир. Очень интересно.

Светлана Климашова Дерягина   09.03.2020 18:10     Заявить о нарушении
Это фрагменты из поэмы "Красные попугаи", спасибо.

Владимир Маслов 52   09.03.2020 18:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.