Maria Elena Solorzano. Мексика. 17

Maria Elena Solorzano
Chihuahua, M;xico
XVII

Verde mariposa
en el umbral nitroso del recuerdo,
donde se enquistan
las negras esporas del dolor.

Aguja de basalto,
guitarra de agua,
trova lastimera,
cotidianamente
se  inmola la cascada.

El turbi;n de los rencores
tu coraz;n oprime,
el pulso casi se detiene.

En el rehilete del tiempo
desl;e tu soberbia.

Estallar;s sobre la hierba
tu ciego descontento
y quebrar;s tus manos
para tenerlas quietas.


МАРИЯ ЕЛЕНА СОЛОСАРИО
Мексика
17


Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Изумрудно-зелёная бабочка
в преддверии воспоминаний страшных.
И образуют оболочку
споры, что безотрадностью окрашены.

Игла базальтовая,
Гитара водяная «пляшет»,
трав песня жалобная,
что водопаду
в жертву денёчек каждый.

А злобы вихрь
твоё усиливает сердце,
твой пульс слабеет постепенно.

И вносят времени дротики
ясность в надменность.

Взорвёшься на траве, расстроен,
слепой и очень недовольный,
заламывая руки больно,
тебе покажутся они спокойными.

12.02.18

Оригинал из «Isla Negra» № 12/423 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии