Боль Ладомир Михайлов

Боль
Ладомир Михайлов

оригинал  http://www.stihi.ru/2013/01/12/12218

Горько видеть счастье в поднебесье,
Что хвостом кометы жжёт сознанье,
Прикасаясь к сердцу скорбной песней,
Вынуждая чувствовать изгнанье.

Переклад  Віри Бондаренко

Гірко бачить щастя в піднебессі,
Що хвостом комети палить розум.
Притуляючи до серця криги скреслі,
Ставлячи вигнанство в мертву позу.


Рецензии
Перевод читал, но почему ничего не написал?
Свиня я. Все треба робити своєчасно.
Дякую, Вєро!

Ладомир Михайлов   17.11.2018 10:32     Заявить о нарушении
Себе треба любити. І дивитися на речі простіше. Нехай щастить.

Вера Бондаренко-Михайлова   17.11.2018 11:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →