Карл Бринкман. На неравный второй брак, на свадьбе

Свою главу, забыв о чести,
Напудрил Стакс, вступая в брак,
Чтоб цвет волос его – седых и так –
Xотя бы в этот день не виден был невесте.




Karl Gustav Brinckmann (1764-1847)
Auf eine ungleiche zweite Heirath, bei der Hochzeit.

Wie listig Stax sich doch die Haare
Mit Puder reichlich überstreut,
Damit die Braut zum wenigsten nicht heut
Wie weiß sie ohnehin schon wirklich sind, erfahre.


Рецензии
Oh, Stax, du liegst total verkehrt:
Gesezt hast du aufs falsche Pferd.

:)

MfG,

Плет Мария   28.03.2018 19:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.