Бродский. Прощай. Перевод

Начну с извинений за неудобства:
поскольку сайт стихи.ру ивритские буквы на поле для текста произведения "не пропускает", то перевод (и текст переводимого стихотворения) приведу в самой первой рецензии. Извините.


Рецензии
Добрый вечер Алхимик:)

Недавно встречала это стихотворение, творилось вероятно за вздох и выдох.
Такие - поток, вихрь, эмоция вброшенная в вечность:)

В части стихотворения у меня осмысления. Передать и настроение, и ритм, и звучание подтекста.

Браво:)

Виктория Эйлер   23.08.2025 21:40     Заявить о нарушении
Привет!))))
Спасибо, Виктория, за отклик с дележкой))) И за высокую оценку))))

По поводу осмысления мне очень интересно обменяться мнениями.

Алхимик Пятьдесятседьмой   30.08.2025 16:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.