Василий Фёдоров. Соловьи

СОЛОВЬИ

              Игорю Кобзеву

Жизнь потекла его
И вкривь и вкось:
В работе нелады, раздоры дома.
Раскритикованный насквозь,
В двенадцатом часу
Он вышел из райкома.

Весенний воздух был хмелён и свеж.
Он, как вино, впивал его глотками.
Не разбирая ни дорог, ни меж,
Шагал к реке
То полем, то лугами.

О берег волны полусонно бьют.
Волна отступит,
Прошумит и смолкнет...
А за рекою соловьи поют -
Один присвистнет,
А другой прищёлкнет.

Забыть бы о райкоме, и жене,
И "строгаче" своём,
Но отчего же,
Чем песня соловьиная нежней,
Тем на душе становится всё горше?

А соловьи смелей:
Мол, мы поём.
Чтоб радость пробудить,
Настроить мысли.
Мы, соловьи, настойчиво зовём
Не к отдыху души,
А к лучшей жизни.

Не развлекаем -
Помогаем жить,
Страдать, любить
Сильней и полновесней.
Вся ваша жизнь
Должна красивой быть,
Как наши песни.
 

ВАСИЛИЙ ФЁДОРОВ
*ДИКИЙ МЁД* (1955-1958)

*
Игорь Иванович Кобзев (19 августа 1924, Ростов-на-Дону — 10 мая 1986, Москва) — русский советский поэт, литературный критик, публицист и общественный деятель; известен и как живописец. Участник Великой Отечественной войны. Отец синолога Артёма Кобзева.

Организатор и руководитель Общественного Музея «Слово о полку Игореве», размещавшегося в Погодинской избе (Москва, Погодинская улица, 12А).

Автор многих поэтических сборников, среди которых: "Шпага чести" (1963), "Лебеди в Москве" (1964), "Радонежье" (1968), "Гусляры" (1971), "Дума о России" (1976), "Мгновения" (1977). Основные темы творчества - судьба русского народа, традиции и наследие предков, красота природы родного края, любовь. Проявлял большой интерес к языческой Руси - автор одного из переводов "Слова о полку Игореве", написал поэмы: "Падение Перуна" и "Лесная сказка". Создал и возглавил (1977) общественный музей "Слова о полку Игореве". Сторонник подлинности "Велесовой книги" и автор её стихотворного переложения. Был известен и как живописец...

Из интернета


Рецензии