Не забывай меня. Non ti scordar di me

Неаполитанская песня.
www.youtube.com/watch?v=QxQG1JxKQ7U
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

   Улетели все ласточки,           Partirono le rondini
Вдаль летят, холод здесь         dal mio paese, freddo e senza sole,
И Солнца нет,                e senza sole,
Весны мир ищут и цвет          cercando primavere
Фиалок,                di viole,
В гнёздах - любовь, счастья волшебный свет!  nidi d'amore e di felicit;.
   Моя ласточка улетает вдаль,      La mia piccola rondine part;
Не подарив поцелуя,                senza lasciarmi un bacio,
Летит без прощания, как жаль.     senza un addio part;.
    Не забывай меня:                Non ti scordar di me:
Вся жизнь, всё связано с тобой.    la vita mia legata ; a te.
Я  так люблю тебя,                Io t'amo sempre pi;,
Во сне ты вновь всегда со мной.   nel sogno mio rimani tu.
    Не забывай меня:                Non ti scordar di me:
Вся жизнь, всё связано с тобой.            la vita mia legata ; a te.
Всегда гнездо есть - в сердце для тебя!  C'; sempre un nido nel mio cor per te.
Не забывай меня!                Non ti scordar di me!
    Не забывай меня:                Non ti scordar di me:
Вся жизнь, всё связано с тобой.    la vita mia legata ; a te.
Я  так люблю тебя,                Io t'amo sempre pi;,
Во сне ты вновь всегда со мной.   nel sogno mio rimani tu.
      Не забывай меня:                Non ti scordar di me:
Вся жизнь, всё связано с тобой.            la vita mia legata ; a te.
Всегда гнездо есть - в сердце для тебя!  C'; sempre un nido nel mio cor per te.
Не забывай меня!                Non ti scordar di me!


Рецензии