Ищу тебя, Марьям

     Стихи Курбана Омаханова, цахурского прозаика, поэта и языковеда ( сотрудник республиканской газеты ^Нур")

 Эта история любви глубоко затронуло моё сердце, и решила перевести на русский язык. Не правда ли, печальная история?

Застыла в пленной вечности,той весны волна;
Когда ты в брызгах нежности к роднику пошла.
Свеченьем пылким вдруг зажглась  моей души струна.
"Вот, кому стихи слагать!",- сказали мне друзья.

А Бог путь счастья преградил, когда ткалась судьба;
Два сердца страстно любящих на муки обрела.
Теряя привкус моей любви к другому ты ушла...
Укор, предъявленный тобой принять не в силах я.

Сменяя боль презрением заНЫЛа вдруг душа:
" Так, будь же сЧАСтлива с другим!",- воскликнул сЛЕДом я.
Сорвался стоном ГОЛОС ТВОЙ: " Ты, не любил меня,
Строкой пустой, неОбразной - в дуэте будь с другой!"...

Исчез во времени ТВОЙ след - томится пустота,
Любить другую - смысла нет; тобою болен я.
Застыла в памяти тоска, рыдает разум нервно,
Болит души моей струна - кровоточит рана.

Тает время скоротечно, а в мыслях- образ твой;
Талан, не познавшая девчонка- ушла в тот мир, иной.
Та боль, потерянной мечты, покоя не даёт;
Как дальше жить с такой бедой, кто душу мне спасет?

* Талан - счастье.
08.02.2018г.
 


Рецензии