Отворот от ворот

Возможно, кто-то, где-то, ходит...
Его не вижу я, не слышу
И не знаю, может...
Сейчас я на Земле
Хочу дожить до лета...

Потом подумаю над этим...
(Так все слОжилось.
И это - C'est La Vie)...
Мне нужен перерыв, замечу.
Для этого - зажгу я свечи...
   
От сердца своего хочу
отвадить
Того, кто бродит.
Того, кто так вокруг себя
Нас всех, меня - изводит.
Того, кто спать мне не даёт,
Рождая помыслы в ночи.

Он тело превращает в лёд.
Он душу медленно и верно
В клочки для хлама
Беспощадно рвёт!
Он  только для себя,
В короне, прибитой на гвоздях,
Живёт!

*******
C'est La Vie - читаем "се ля ви" (перевод всем известен))


Рецензии
С пониманием ситуации..
И ведь были бы хоть принцами,чтобы изображать из себя королей..

Благодарю за стихи,Оксанка..

Всё проходит и это пройдёт..

С добром и весенним теплом!

Светлана Исса   16.04.2018 10:06     Заявить о нарушении
Мне тепло, когда тёплые люди рядом))

Нетипична   16.04.2018 10:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.