Байрон в наморднике

ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДУШ

Я не искал у Байрона в стихах
Ни глубины, ни силы, ни свободы,
Читал их через строчку, впопыхах –
К экзамену, в студенческие годы.

Запоминал, что Конрад был пират,
Унылый романтизм – примета века,
Что Манфред – маг, Шильонский замок – ад,
Светлы природа и восстанье греков.

Я сдал экзамен. Мне достался Скотт.
И Байрона забыл я, как химеру…
Но слышу: – Байрон! Байрон! – 
То по скверу
Гуляет школьница, эрдельтерьера
Знакомым звонким именем зовет. 

Эрдельтерьер визглив, да не уныл,
И даже мил. Какой чертою морды
Или характера он повторил
Английского романтика и лорда?

А, может, и ничем. Пустой вопрос.
Царит каприз, легко соединяя
Поэта, умиравшего, как пес,
И пса с визгливым и банальным лаем.

Пустой учебник – зря я прочитал,
Что Чайльд Гарольд тиранов презирает.
Вот вижу, хвост купирован и мал,
А все-таки виляет.
И виляет.

2006


Рецензии
Я давно приметила, что собак любят называть иностранными именами или кличками:
Байрон, лорд, Риччи, Зевс и так далее. Русские названия не престижны. А почему?

Галина Коротких 2   08.02.2018 09:48     Заявить о нарушении
Вы правы. А почему - не знаю

Андрей Попов Сыктывкар   08.02.2018 10:37   Заявить о нарушении