Песнь дереву

Глянцевые небеса, наполненные дождевой водой
Созерцающая и вопрошающая серость глаз твоих
Во сне безликом, в роще первозданных древ,
Взираешь ты на ручеёк, струящийся заманчивой игрой.

Туман, окутывающий и спокойный,
Одел хребты высоких гор в пушистую вуаль
Птиц пение доносится с кустов столь одиноких,
Что в дзене глубочайшем веками простирали в даль.

Воздушны руки, взмах, улыбка и тяжелый вздох,
Медовые запястья, золотые локоны и одеяние света
Согрело пламя занемевшую, оледеневшую ладонь,
Обдало нежной теплотой душу замерзшего поэта.

Смола тягучая и хвойные иголки наполняют воздух
Своим прекрасным ароматом, свежестью сосны,
Прогуливаясь по тропинке, где каждый отзвук
Рождает резонанс вновь возродившейся души.

Кристально чистый, воздух ледяной и лезвие воды
Ровнейшим срезом рассекают темноту и мрак
Рожденный вновь, великий Фэн Хуан, небесный царь судьбы
В синергии вселенской преумножает силу, страх стирая в прах.


Рецензии