Цветок Эрле

(по мотивам калмыцких сказок)
 Словарик:

Лал- рубин или красная шпинель.
Ильмень- так на юго-востоке европейской части России называют небольшое зарастающее тростником и камышом озеро, как правило, расположенное в дельте больших рек и и образовавшееся из их расширенных рукавов или лиманов.
Долина Или- Река Или течет по широкой долине, лежащей между двумя основными горными хребтами Семиречья, Джунгарским и Заилийским Алатау. Название реки монгольского происхождения и означает - "сверкающий", "мерцающий". Ослепительно сверкает на солнце среди раскаленных песков река. Длина её 1380 км. Начинается она от слияния двух речек Текеса и Кунгеса.
Нойон- (господин, князь)-светский феодал в Монголии, начиная со средних веков.( Последним нойон, потомок Чингизхана, скончался 1.09.2007г)
Крепь- небольшой загон для животных под открытым небом.
Кошма- большой кусок войлока, войлочная подстилка.
Домбра- домбра;м- казахский муз. инструмент.
Костянка - плод водяного ореха (чилима)
Гелюнг- жрец у калмыков и монголов.

1

Раскосые глаза темны, как ночь,
И губы –лалы.
Лицо белее снега,  дыханье- тр`авы.
Стан гибкий, как тростник,
А голос звонкий
Умело подражал  орлу и перепёлке.

Сравнима с первым проблеском зари весной,
Была Эрле,  дочь Сан- гаджи.
Своею красотой
Мерцанье звёзд в безлунной ночи затмевала.
У  юношей  биенье сердца ускоряла
Улыбкой лучезарною своею.
В траве высокой у задумчивых ильменей
Дни проводила знойные она,
Прекрасная, как ранняя весна…

И тосковала ночью тёмной мать:
- Моя Эрле, никто не мог тебя отнять,
Пока под сердцем … носила я тебя,
Пока стреножить не умела ты коня,
Пока доить не научилась кобылиц
И подражать  не смела крику птиц…
Моя Эрле… О  чём шумит ветла?
О чём  кулик кричит у тёплого гнезда?
Тебя положат поперёк седла
И увезут  далёко… навсегда.

2

От гор высоких до долины `Или
О красоте Эрле все говорили.
И сытые верблюдов караваны
Спешили к стойбищу через барханы
Из Персии и Индии далёкой.
Нойоны мчались  из степи широкой.
В одеждах  ярких знатные сваты
Слезали у  кибитки Сан-гаджи.
Сверкали радугой богатые наряды.

- Мне ничего за дочь мою не надо.
Мне б только с женихом поговорить,
Эрле сама  должна судьбу свою решить.

-Проси, что хочешь, только  согласись…
Без дочери твоей мне  жизнь- не жизнь...

Запели волны в утренней тиши,
Метёлки ввысь взметнули камыши,
И улыбнулись даже верблюдицы,
Когда Эрле сквозь чёрные ресницы
Увидела Бемб`е- сына нойона,
Склонившегося с поясным поклоном.

- Останусь вечно я с тобой, Бемб`е,
Если найдешь цветок ты мне,
Прекраснее которого нет  в мире.
И уговор наш будет в силе:
Я буду ждать до следующей весны
Цветок необычайной красоты...


3

Задумался Бембе влюбленный,
Сын беспощадного, жестокого нойона.
Где отыскать цветок такой в степи,
Чтобы любовь любимой обрести?

Быстрее ветра был приказ нойона.

И тёмной ночью всадник запылённый
Принёс  им весть о чужедальней стороне,
Где, почитаемый с  богами наравне,
Растёт цветок… цветок священный… чудо! 
Шесть всадников  пустились   утром
В далёкий путь, в далёкие края,
За горы дальние и за моря.


«Взгляд очей воды прозрачней,
Жарче солнечных лучей,
Шаловливее лисёнка,
Лёгкой ласточки быстрей.
Она так легко скользила
Через озеро по льду.
Если милая просила-
Сто земель  я обойду:
Для своей любимой милой
Я цветок вдали найду…
И своей любимой милой
Я весною подарю... »

4

Зима  была метельна, зла.
Загнали в крепи  скот холодные ветра,
Умчались в степь гудящею толпой,
Последний свет зари  задернув пеленой.
 
Погасли дни в крутящемся буране.
Под белой мглой  кибитки трепетали.
Под серым пологом кошмы тоска царила.
Певучая домбра  сердца не веселила…

О ярком солнце и траве зелёной,
Тюльпанами  степными опалённой,
О ликованьи птичьих голосов,
О «тарли-тарли»  первом куликов
Мечтала исхудавшая Эрле,
Не думая о возвращении Бембе.

И тосковала ночью долгой мать:
- Моя Эрле… никто не мог тебя отнять,
Пока под сердцем… носила я тебя,
Пока  стреножить не умела ты коня,
Пока доить не научилась кобылиц
И подражать  не смела крику птиц…
Моя Эрле… опять буран  ревёт…
Твою судьбу он знает наперёд:
Тебя положат поперёк седла
И увезут  далёко… навсегда…

Все реже, реже дул холодный ветер.
На небе солнце дольше, и день светел.
Бледнела исхудавшая Эрле,
Мечтая о ликующей весне.

5

А Бембе держит путь свой на восток,
Мечтает для неё добыть цветок,
Прекраснее, которого нет в мире,
Он верит  в то, что уговор их в силе.
 
Чрез  степи дикие  с друзьями мчит вперёд,
Чрез горы высоченные бредёт,
По бурным рекам, по долам и по лесам,
Ему не страшен  ни буран и не гроза.

С друзьями вместе мчит через пески-
В песчаной буре не видать ни зги…
Копытами коней, ломая лёд,
Упорно пробирается  вперёд.

Не остановит его тигра мощный рык, 
И испугать не сможет змеи клык.
Лишений много перенёс  Бембе:
Терпел и голод, и жару, и даже плен,
Но Индии таинственной достиг,
И в храм жрецов чудесный он проник.

Благоухая сладким ароматом,
Мерцая нежным светом розоватым,
Чуть поднимаясь на поверхностью  воды,
Цвели цветы божественной красы
Величественно, царственно- спокойно…
Залюбовался ими юноша невольно:
Сравнимы были лишь они  с Эрле,
С её улыбкою, являвшейся во сне.

«Взгляд очей воды прозрачней,
Жарче солнечных лучей,
Шаловливее лисёнка,
Лёгкой  ласточки быстрей…
Она так легко скользила
Через озеро по льду.
Если милая просила-
Сто земель  я обойду.
Для своей любимой милой
Я цветок вдали найду.
И своей любимой милой
Я весною подарю ».

6

Стоял Бембе, глядел на гладь воды:
Огромные зелёные листы,
Похожие на лошадиные следы,
Под ветерком слегка дрожали,
И капельки росы на них,
Искрясь, сверкали…


- О чём задумался,  ты, чужеземец молодой?
И что нарушило душевный твой покой?
Пусть  я давно  уже и слеп, и стар, 
Я слышу сердца твоего  удар
И вижу то,  что скрыто от других...
Был голос у жреца скрипуч и тих:

- Сравнимы с бледно-розовой звездой 
цветут  цветы над голубой водой.
Цветут  цветы, рассеивая тьму,
Даруя чистоту и сердцу, и уму.

Спасают мир от скверны и от чар
Цветы, что Божество дало  нам  в дар.

Где по земле Его  ступали ноги,
Там метили собой цветы дорогу,
Из ила и из грязи вырастая,
Собою символ чистоты являя.

Бутон свой  открывая на восток,
Всего три дня… всего три дня цветёт цветок…
Я вижу то, что скрыто от других…
Беги, беги от помыслов дурных…

Прекраснее не сыщешь ты цветов,
Но по велению моих Богов,
Сорвавший потеряет то,
Чем дорожит сильней всего.

-Моя Эрле… степи  прекрасный дар
И чувств моих бушующий пожар!
Отчаянье затмило мой восторг:
Всего три дня… всего три дня цветёт цветок!

-Я долго жил и жизнью дорожил,-
Упругий стебель  ему  в руки жрец вложил.
- К своей любимой, чужестранец, поспеши,
Цветок прекрасный, как сама жизнь, покажи.

7
В обратный путь отправился Бембе,
Горел  зарей  цветок в его руке.
Палили небо молнии сухие,
Раскатом резким грома тучи  били,
Запутавшись  среди   больших  ветвей.
И ветер в клочья рвал полотнища дождей.
 
Горел цветок, сиял средь ураганов,
Мерцал цветок, не гас  среди туманов…
Из-под копыт коня искрил огонь-
В звенящей  сбруе мчался конь  тропой
Меж валунов в извилистом ущелье,
Себе и седоку свернуть,  рискуя, шею.

Горел цветок надеждою Бембе,
Он думал дни и ночи об Эрле. 
Усталого коня, схватив за гриву,
По склонам гор скользил он терпеливо.
 
Свирепо бились волны о причал,
Конь рвал поводья, на дыбы вставал.
Холодная вода стегала, словно кнут.
Скользили рыбы между ног, вдоль рук.

Но  словно звездочка  в далекой  вышине
Мерцал цветок в котомке у Бембе.
Касались ноги илистого дна,
Сосной щетинились крутые берега.

И вновь хрипел конь от усталости и страха,
И  ветви рвали на Бембе рубаху.
Весь  в мыле мчался быстроногий конь.
Глазком павлиньим   розовел  цветка огонь…

8

И танцевали журавли возле холмов,
Срывались с места  стайки чутких дроф…
Стремительные, лёгкие, как тени, неслись сайгаки,
Благоухало разнотравье степи.  Алели маки.
Пах ветер чабрецом,  кошачьей лапкой
И свежестью тюльпанов и ирисов  сладкой.
Ночной туман садился благодатною росой на сочевичник.
Со всех сторон неслись трещанье, трели птичьи,
Тревожное квохтанье куропаток, жужжанье мух
И стрекотанье скрипучее кузнечиков,
Посвистыванье сусликов в траве
И клёкот беркута в  бездонной синеве….

Но был невесел Сан- гаджи возле кибитки.
Напрасны были званых знахарей попытки,
Встать не могла с кошмы красавица Эрле.
Как снег последний таяла во сне…
Не помогали ей настои трав
Из кашек розовых, лесных купав,
Ни жир барсучий, ни кисель из злаков,
Отвар со стружкой из  рогов сайгаков, 
Бульон бараний, слабый  чай, кумыс…
Чуть теплилась   в девичьем  теле жизнь…

Печалилась и днём и ночью мать :
- Моя Эрле… ты обещала  ждать!
Кулик кричит  под старою ветлой:
Бембе приедет скоро за тобой.
Он на рассвете привезёт цветок,
Пока бульона выпей хоть глоток…

Моя Эрле….опять забылась сном…
Быть может, с маслом, перцем, молоком,
Тебе напиток приготовить степняка?
Моя Эрле…пришел гелюнг * издалека.
Его молитва исцелить тебя  должна.
Горит светильник-  жёлтая луна.
Не уходи… далёко…навсегда…

9

Стук копыт  в тишине  барабанною дробью.
Конь  усталый, с глазами, налитыми кровью,
Пеной хлопья с боков, и в крови удила…
-Поздно, поздно Бембе, ведь Эрле умерла…

Маленькой струйкой скупая слеза по щеке.
Голос дрожит, и  сердце притихло в тоске.
-Поздно, поздно , поздно Бембе.
Не увидишь живой ты больше Эрле.
Головою лежит на восток,
Ей не нужен больше цветок,
В белый войлок завернуто тело,
Отцвела   Эрле, отзвенела...

«Взгляд очей воды прозрачней,
Жарче солнечных лучей,
Шаловливее лисёнка,
Лёгкой ласточки быстрей.
Она так легко скользила
Через озеро по льду.
Ветром нежно теребило
Ее чёрную косу.
Она так меня просила
Отыскать цветок-красу,
Верил я, что в её сердце
Нежность и любовь найду».

10

Всю ночь сидел Бембе у дымного костра.
Безмолвный и угрюмый…
Прозрачная вода
В задумчивых ильменях мерцала и струилась,
Падучая звезда по небу прокатилась…

В его душе и сердце сквозила пустота.
Он вспоминал слова забытые жреца:
«Прекраснее не сыщешь ты цветов.
Но по велению моих Богов,
Сорвавший потеряет то,
Чем дорожит сильней всего…»

Жрец  долго жил и жизнью дорожил,
Но всё ж цветок сорвать он сам решил,
Взяв на себя проклятие Богов,
Унесшего его в Долину Снов…
Но не увидела цветка Эрле,
Подобного  немеркнущей заре…

Вода  прозрачная звала к себе,  струилась.
Печальная ветла над вязами клонилась.
Вот в дальних камышах зашлёпала лысуха.
В раскидистых кустах загоготала глухо
Казарка краснозобая.
Раздался цапель треск
И  рыбины огромной внезапный, громкий всплеск.
Качнулись тальники в тумане  зябко-зыбком.
Край неба покраснел.
Белёсой горькой дымкой
Тянуло от уснувшего костра. 
И слёз солёная роса
Скользила по щекам Бембе.
Но  ароматом вдруг цветка
Наполнилось дыханье ветерка…

И  встрепетнувшись, словно чуткая газель,
Очнулся от раздумия Бембе.
Раскрыл котомку и цветок, зажав в руке,
Спустился к розовой, мерцающей воде,
Ласкали руки илистое дно,
Вода струилась, как парное молоко,
Тянулся к солнцу тоненький росток,
И к новой  жизни возрождал Бембе цветок.

11

Мерцала рябью розовой вода.
Текла река. Текли года, века.
Скрипела серебристая ветла
На плёсинах широких,
И  в дуплах тёмных и глубоких
Приют  давала  разным певчим птицам.
И берегов храня границы,
За них цеплялась узловатыми корнями.
Вся разлохмаченная южными ветрами
И солнцем обожённая до черноты,
Склоняла ветви  над потоками воды
В  отдельных рощицах прибрежных .

И колыхался величаво- нежный
Цветок под небом  сине-голубым.
Дурманил запахом хмельным,
С чуть пряным травянистым ароматом.
Качался на волнах тугих, покатых,
Не замечая, как сменяют времена
Окрестности, селенья, племена.

А рядом  плавал водяной орех –чилим:
Четырехрогий и корявый нимб
Венчал  костянку. Перистые корни
Цеплялись за неровности на дне.
Резные листья распластались по воде…

Боясь поранить  радужные спинки
Об острые колючие щетинки –
Зазубрины на  скорлупе плодов,
Средь отражений облаков
Скользили рыбки  осторожно  под водой.
 
И  даже крысе водяной,
Ондатре, крачке или утке
Касаться не хотелось их:
Так больно ранили,
Что ссадины от них
Не заживали и кровили долго. 
Лишь  лоскутками розового шелка
Скользили  лепестки цветов
Средь зарослей чилима…

«Взгляд очей воды прозрачней,
Жарче солнечных лучей,
Шаловливее лисёнка,
Лёгкой ласточки быстрей…
Она так легко скользила
Через озеро по льду…
Ветром нежно теребило
Ее чёрную косу…
Она так цветок просила,
Что вдали от всех  цветёт…
Верил он, что в её сердце
Нежность и любовь найдет»…

13

И с той поры цветут цветы
В краю от Индии далёком,
Напоминая ненароком
О юной деве, красавице Эрле
И об отважном степняке Бембе-  ,
Влюбленном сыне жёсткого нойона
И о судьбе коварной, непреклонной…

"Сорвавший потеряет то,
чем дорожит сильней всего..."               


Рецензии