Карл Бринкман. На поэта, пишущего стихи на случай

Покуда все у смертного одра,
Отчаявшись, ломают руки,
Он рад, что вот сейчас придёт его пора –
Пропеть стихов рыдающие звуки.




Karl Gustav Brinckmann (1764-1847)
Auf einen Gelegenheitsdichter

Da alle bei Philemons Sterbebett
Verzweifelnd schon die Hände ringen,
So steht ganz heiter noch der Dichterling Philet,
Voll Hofnung – bald ein Leichenlied zu singen.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →