Мой родной какой язык?..

Мой родной какой язык?
Русский – я считать привык.

Я болтаю по-испански,
И слегка по-итальянски,
По-английски говорю,
На немецком даже мыслю,
А когда общаюсь с высью,
Я стихи на нём творю.

В нём особый дух таится,
Но в родные не годится
Мне… Недаром же порой
Я, творя высоким слогом,
Лезу не в карман за словом,
А в словарь немецкий мой.

Стой! А русский мне родной ли?
В нём мне тоже не приволье:
В час, когда стихи пишу, 
Я, со словарём в общенье,
Проверяю ударенья,
Все значенья ворошу,

Проверяю снова, снова:
В русском есть такое слово,
Иль его придумал я?
В общем, в затрудненье детском,
Роюсь в русском, как в немецком…
Где ж родная речь моя?

У тебя ищу ответа…
Вся из нежности и света
Ты стоишь передо мной.
Пред тобой я замираю,
Речь людскую забываю,
Говорю без слов с тобой.

Понял! Мой язык – небесный,
Самый краткий, бессловесный,
Как его ни назови,
Русский он и итальянский,
И немецкий, и испанский,
Ясный всем язык любви.


4 февраля 2018 г.
(3:05).
Москва Люб.


Рецензии
Уважаемый Константин Федорович! Когда-то Вы мне написали удивительную рецензию, которой я дорожу до сих пор.Позвольте мне в своей рецензии высказать некоторые соображения по теме.Да,я согласна с Вами о "небесном языке"-языке любви, но все же ,мне кажется, что родной язык-это тот. на котором ты мыслишь, разговариваешь во сне, на котором сказал свои первые в жизни слова...У меня есть одно стихотворение о слове,как воспринимаю его я:
"Судьбою дарована участь
В последнем земном вираже
Понять, как ликуя и мучаясь,
Мы словом живем на земле.
Смотреть на костер мне подолгу,
Забыв наших дней суету
Сквозь слово, как через иголку,
Продеть снова душу свою...
И вспомнить всю жизнь
Но в обратном
Порядке вещей и обид
За каждый свой миг ,вероятно,
Готова отплакать навзрыд.
Отплакать слезами благими
У Бога судьбы не прося,
За то, что мне стали родными,
Россия,Твои небеса." С уважением к Вам и к Вашей судьбе Нина Лавренова.

Нина Лавренова   04.03.2018 18:05     Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемая Нина!

Очень глубокую и интересную мысль выразили Вы ы Вашей рецензии. Действительно, настоящим языком человека и особенно поэта является его родной язык.
Но в этом моём стихотворении речь идёт не о родном языке, не о человеческом языке, состоящем из слов, а слова из звуков, который возник на определённом этапе эволюции человека, а из языка чувств, который появился раньше самого первого языка. То есть ничего, относящегося к материальному, в моём стихотворении нет. Оно о другом. И в любви, в первую очередь, говорят часто на языке без слов.

В общем, мы с Вами говорим о разных вещах. Я говорю о поэтическом, а не о научном восприятии языка. Подходя материалистически к поэтическим образом, можно "развенчать" любое, даже самое знаменитое стихотворение любого знаменитого поэта. Этак можно сказать о стихотворении Пушкина "Пророк", что оно - сплошная чепуха, так как, если бы серафим устроил бы живому поэту "расчленёнку", то тот ни за что бы не "восстал" (встал - по-старославянски) даже по велению Бога и, тем более, пророком не стал бы. С таким подходом к поэтическому образу мы сделали бы из "Пророка" пародию с чёрным юмором.

С улыбкою,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   04.03.2018 20:24   Заявить о нарушении
С улыбкой! Здоровья и радостной весны! С ув. Нина Лавренова.

Нина Лавренова   05.03.2018 10:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.