Где твоя любовь?

               Альфредо Мартинес
       Литературный перевод

Пожалуйста, мне, милая, скажи,
Где ласка та, что ты мне подарила?
Ты только путь любой мне укажи,
И я верну, что сердцу было мило.

Пожалуйста, мне, милая скажи,
Где потерялся поцелуй тот страстный,
Что ты мне подарила от души,
Тот поцелуй от свежести прекрасный.

Скажи мне правду, может быть, они
Там, где играет солнце на площадке,
Или на пляже в солнечные дни,
Где волны, как игривые лошадки?

Или в саду, где голубой цветок
Опять весною ранней распустился?
Таким же был красивым лепесток,
Когда в тебя, любимая, влюбился.

Скажи мне, если над морем они,
Курлыча, пролетают с птичьей стаей,
Или в лесу скрывают чувства пни,
И только лес их тайну сердца знает.

А может ветер быстрый их унес,
И никогда они уж не вернутся.
Унес те чувства он за дальний плес,
И никогда они уж не найдутся.

Скажи мне, они там, там, там?

26.07.1997


Рецензии