Обнимала не любила перевод на украинский

Обнимала — не любила (сл. А.Поперечного, муз. А.Морозова)


Красотою своею пленила,
И не грея, сжигала дотла.
Обнимала меня — не любила,
Да и прочь от себя не гнала.
Обнимала меня — не любила,
Да и прочь от себя не гнала.
Я не знаю, к чему, ты, клонила,
Облетала листва с тополей.
И меж нами входил, горьким клином,
Улетающий клин журавлей.
И меж нами входил, горьким клином,
Улетающий клин журавлей.

Припев:

В чистом поле заря колдовала,
И впадая в бреду в забытье,
Обнимала меня, целовала,
Да шептала не имя мое.
Обнимала меня, целовала,
Да шептала не имя мое.

Я не знаю, зачем улыбаясь,
Ты таила печаль на устах.
И шептала: пройдет эта радость,
Все у жизни мы этой в гостях.
И шептала: пройдет эта радость,
И звезды луч рукою ловила,
И чего неизвестно ждала.
Обнимала меня — не любила,
Да и прочь от себя не гнала.
Обнимала меня — не любила,
Да и прочь от себя не гнала.

Припев.
* см. https://www.youtube.com/watch?v=gmhmIDTj3Fc.

ОБІЙМАЛА – НЕ ЛЮБИЛА (вільний переклад П.Голубкова)

Ти красою мене полонила,
Не зігрівши, спалила дотла.
Обіймала мене - не любила,
Й геть від себе ти не гнала.
Обіймала мене - не любила,
Й геть від себе ти не гнала
Я не знаю, до чого хилила,
Вже з тополь жовтий лист облетів.
І між нами влітав, гірким клином,
Відлітаючих клин журавлів.
І між нами влітав, гірким клином,
Відлітаючих клин журавлів.

Приспів:

В чистім полі зоря чаклувала,
Ти, впадаючи в бред в забуття,
Обіймала мене, цілувала,
Й не моє шепотіла ім'я.
Обіймала мене, цілувала,
Й не моє шепотіла ім'я.

Я не знаю, нащо посміхалась,
І таїла печаль на вустах.
Й шепотіла, що пройде ця радість,
У життя бо ми всі у гостях.
Й шепотіла: ця пройде радість,
У життя всі ми у гостях.
Промінь зірки рукою ловила,
І чого, невідомо, прийшла.
Обіймала мене - не любила,
Обіймала мене - не любила,
Та й від себе геть не гнала.
 Обіймала мене - не любила,
Та й від себе геть не гнала.

Приспів.


Рецензии