В окошко голубь бьётся перевод на украинский

В окошко голубь бьётся (Анатолий Поперечный)

В окошко голубь бьётся,
Вот, вот и разобьётся,
Вот, вот и разобьется
О мерзлое стекло.
Где тонко, там и рвётся,
Где тонко, там и рвётся.
Видать, что сизокрылому
Считай, не повезло.
Под ветром мачта гнётся,
Надежды парус рвётся,
Никак он не пробьётся
К родимым берегам.
Кораблик не сдаётся,
Где тонко, там и рвётся.
Что порвано, зашьётся,
И стихнет ураган.
Где тонко, там и рвётся,
Пусть сердце разорвётся,
Пусть нас с тобой не станет,
Останется любовь.
Трава сквозь нас пробьётся,
Земля чуть содрогнётся.
Небесный дождь прольётся,
Жизнь воцариться вновь.

В ВІКОНЦЕ ГОЛУБ Б'ЄТЬСЯ (вільний переклад П.Голубкова)

В віконце голуб б'ється,
Ось, ось і розіб'ється,
Ось, ось і розіб'ється
Об мерзле голуб скло.
Де тонко, там і рветься,
Де тонко, там і рветься.
Мабуть, що сизокрилому
Не щастя тут, а зло.

Під вітром щогла гнеться,
Надії парус рветься,
Ніяк він не проб'ється
Назустріч берегам.
Кораблик не здається,
Де тонко, там і рветься.
Що порвано, заш'ється,
І стихне ураган.

Де тонко, там і рветься,
Хай серце розірветься,
Хай навіть нас не стане,
Залишиться любов.
Трава крізь нас проб'ється,
Земля ледь-ледь здригнеться.
Небесний дощ проллється,
Життя почнеться знов.


Рецензии