Перевод сонета Шекспира 92
И всё равно со мной ты будешь рядом.
Ведь жизнь моя в любви заключена,
А без неё мой путь отравлен ядом.
Бояться худшей доли нет нужды,
Когда в малейшем - жизни завершенье.
Я вижу, далеко мне до беды,
Настрой твой не меняет положенья.
Меня непостоянством не терзай,
Ведь в жизни без того полно измены.
Я счастлив, говорю судьбе: Банзай!
Тебя любить и умереть блаженным.
Прекрасное возможно ль запятнать?
Твоих измен могу я и не знать.
Свидетельство о публикации №118020107865